Commit Graph

20 Commits

Author SHA1 Message Date
W. Trevor King
2fa2dfff95 autofailover_quick_setup.rst: Double-colon before literal block 2015-03-14 12:00:30 -07:00
W. Trevor King
9e5b3e0a2d autofailover_quick_setup.rst: Replace tabs with spaces
Before this commit there was inconsistency over the indentation.  This
commit consolidates around two spaces.
2015-03-14 11:59:46 -07:00
W. Trevor King
e0b82393b0 autofailover_quick_setup.rst: Restructure notes about witness server information
Avoid repeating "it needs", and explain that the superuser password it
needs is for the witness database (and not a sudo password, or a
superuser on the production database).
2015-03-14 11:56:36 -07:00
W. Trevor King
5c64f09889 autofailover_quick_setup.rst: 'failover procedure' -> 'the failover procedure' 2015-03-14 11:50:47 -07:00
W. Trevor King
af7dee05a4 autofailover_quick_setup.rst: 'it is needed' -> 'you need'
Drop the passive voice.
2015-03-14 11:49:10 -07:00
W. Trevor King
bdb8ee1a6f autofailover_quick_setup.rst: 'Clone the node1' -> 'Clone node1'
This sounds better to me, but maybe that's just my American dialect
:p.  The issue of what name get articles is complicated [1].

[1]: http://english.stackexchange.com/questions/59271/why-there-is-the-before-some-names-but-not-others
2015-03-14 11:43:54 -07:00
W. Trevor King
3799d089a1 autofailover_quick_setup.rst: 'Log in' -> 'Log in to'
For some discussion, see [1].

[1]: http://english.stackexchange.com/questions/5302/log-in-to-or-log-into-or-login-to
2015-03-14 11:40:37 -07:00
W. Trevor King
d06bd0ddea autofailover_quick_setup.rst: 'allows setups' -> 'allows for' 2015-03-14 11:34:42 -07:00
W. Trevor King
7fed433df1 autofailover_quick_setup.rst: 'hostname fully qualified' -> FQDN
This is the usual terminology [1].

[1]: http://en.wikipedia.org/wiki/Fully_qualified_domain_name
2015-03-14 11:33:54 -07:00
W. Trevor King
9517624297 autofailover_quick_setup.rst: Replace 'server used for witness'
With 'witness server' in most places.

When defining the nodes, I went with 'server used as a witness', since
'**witness** is the hostname ... of the witness server' sounded like a
tautology.  The longer phrasing isn't really any different, but it
sounds better to me ;).
2015-03-14 11:33:53 -07:00
W. Trevor King
25ea635689 autofailover_quick_setup.rst: Reword 'failover need to vote'
And some other minor tweaks to this paragraph.  I split the
witness-repmgrd bit off into its own sentence, since that's pretty
independent of the voting business.
2015-03-14 11:33:53 -07:00
W. Trevor King
0d971d9009 autofailover_quick_setup.rst: Reword name-with-status caution
Fix the 'recommanded' typo and reword to drop the passive voice and
some awkward phrasing.
2015-03-14 11:32:11 -07:00
W. Trevor King
5bba37cebd autofailover_quick_setup.rst: Replace 'fail-over' with 'failover'
Use the more common spelling.  Before this commit:

  $ git grep -i failover | wc -l
  67
  $ git grep -i fail-over | wc -l
  2
2015-03-14 11:17:46 -07:00
Ian Barwick
4c64d52afb Update repmgrd usage examples and help output 2014-12-25 10:52:50 +09:00
Ian Barwick
a0e4c99ab4 Typo fixes 2014-07-07 11:10:32 +09:00
PriceChild
4469de533e Typo in example command. 2014-04-01 16:31:33 +01:00
Christian Kruse
9d6ac2ebf9 fixed documentation and line endings 2014-01-23 10:39:21 +01:00
Jaime Casanova
85ff3ec286 Fix documentation to always use -h sintax to refer to the node we
want to clone or connect to, instead of relying on the fact that
for some time putting that argument at last worked.
2012-09-15 17:38:42 -05:00
Jaime Casanova
f984b3fd33 Document tunables added in aaf35947ed 2012-07-21 11:10:59 -05:00
Jaime Casanova
d58ea77798 Add a quick setup for autofailover 2012-06-26 07:49:43 -05:00